August 4th, 2017

акомис

Арарат

Оригинал взят у terrasancta в Арарат

Вот спроси любого более-менее начитанного человека, где плавал Ноев Ковчег, согласно тексту Писания, услышишь однозначный ответ: в районе Араратских гор.  А потом можно поинтересоваться, где же находятся эти самые Араратские горы?  Кроме еще одного однозначного ответа, получишь презрительно-непонимающий взгляд и уловишь тон легкой брезгливости пока еще беседующего с тобой культурного человека.  Миф сделал свое дело.  Если ты не понимаешь его или сомневаешься в нем, образованное сообщество  начинает стесняться твоего невежества.   Это способ защиты заботливо сформированной за века картины мира.  Уютной для абсолютного меньшинства, но пропагандируемой в качестве естественной и единственно возможной.

Поэтому “те самые, библейские” Араратские горы всегда будут приписаны либо к армяно-турецкой истории, либо к государству Урарту.  Несмотря на то, что возникновение топонима Арарат в Закавказье прекрасно известно и даже практически задокументировано.

Даже в Википедии черным по белому:

“Название «Арарат» было дано массиву и составляющим его горам европейцами, и в XIX веке это название было устоявшимся среди европейских географов. Джеймс Брайс в 1876 году отмечал в путевых заметках, что «местным народам (армянам, туркам, татарам (имелись в виду азербайджанцы) и персам) Арарат не известен под таким названием». Согласно Брайсу, название Арарат ко времени написания заметок начинало распространяться среди местного населения в связи с бо́льшим использованием ими русского языка”.

При этом армянское название горы - Масис, турецкое - Агры-Даг, персидское - Кухи-Нух, арабское - Джабал-аль-Харет, курдское - Агри.

Спрашивается: почему библейские Араратские горы - это Масис/Агры-Даг/Кухи-Нух и т.д.?  На каком основании европейские географы (очередные анонимы) приравняли библейские горы к горам Армянского нагорья?  Получается, что армянам, которые жили там испокон веков и были апостольскими христианами, до 19-го века не было известно, что Арарат и Масис - одно и то же?  И только европейские исследователи открыли им глаза?

Что-то это мне напоминает... ах, да, до того же 19-го века арабы и турки были уверены, что владеют Эль-Кудсом, и только приехавшие ради раскопок европейские культуртреггеры объяснили им со всей научной прямотой, что город-то называется Иерусалим.  И всем пришлось согласиться.

Как китайцам, которым чуть раньше иезуиты рассказали о великом прошлом за Стеной.  Как монголам, которым вообще ничего толком не объяснили, кроме того, что во времена царя Гороха они владели половиной обитаемого мира.

Европейцы - они умеют убеждать.  И переводить стрелки.

Никому ведь, кроме презренных блохоискателей, не придет в голову поинтересоваться, к каким еще горам мог пристать Ковчег.  Подумаешь, что гидроним Арар всплывает в Альпах!  Мало ли, что там еще всплывает! А то, что горный гребень, разделяющий долины, по-французски до сих пор Arête, это совпадение.  И то, что в слове Альпы корень чередующийся - al/ar - обратно чистой воды случайность.

Так что желающим увидеть библейские Араратские горы - срочно в Турцию.  Ну, или хотя бы в Армению.  Там “Арарат” тоже прелесть как хорош!

promo bioplant november 15, 2018 10:49 16
Buy for 100 tokens
Почитал очередной пост на "Пикабу" [ ссылка 1] и тут же заметил странность: в тексте из поста и на аудиозаписи одного из первых исполнений было расхождение. Ну, мало ли кто что написал в интернете. Стал искать более или менее официальный текст песни, зародившейся в 1938 г. Не нашёл!…
готокотик

Ботиночки он носит "нариман"

Оригинал взят у vedaveta в Ботиночки он носит "нариман"
Оригинал взят у amir_mahmudov в Ботиночки он носит "нариман"
Строчку из известной песни в исполнении Гарика Сукачева знает каждый. Но мало кто задумывается, а что это за ботиночки такие, по которым можно узнать «милого по походке». Поискал  я кое-где и вот что «нарыл». Не стоит объяснять, чем вызвано мое любопытство?  Делюсь.
                                    А первым исполнителем этой незамысловатой песенки был Юрий Спиридонович Морфесси -русский певец (баритон). Широкой публике имя малоизвестное.  «Баяном русской песни» называл его Фёдор Шаляпин. Именно в его исполнении стали известными такие песни как: «Ах, эти черные глаза», «Раскинулось море широко», «Чубчик» (исполненные затем Леонидом Утесовым, работавшим когда-то с Ю. Морфесси), «Дорогой длинною», «Ехали цыгане», «Пара гнедых», «Льется песня»(Цыгане дружною толпою), «Очи черные»  (Николай Сличенко), «Кирпичики», «Бублички», «Глядя на луч пурпурного заката», «Как цветок душистый» ( Выпьем мы за Сашу, Сашу дорогого).
Вот, что вспоминает о нем Александр Вертинский:
«За границей, в эмиграции, было много наших русских актеров, но я не помню ни одного, который бы в искусстве двинулся вперед, оторвался бы от того, чему он выучился когда-то.
Мой приятель - Юра Морфесси - в свое время имел большой успех в Петербурге как исполнитель цыганских романсов. Но, попав в эмиграцию, он никак не мог сдвинуться с мертвой точки прошлого.»


http://www.audiopoisk.com/track/urii-morfessi/mp3/a-milogo-uznau-po-pohodke/

Запись конечно старенькая, но отчетливо слышится слова «на рипах». Всё сходится. Популярные в начале XX века ботиночки со скрипом.  "на рипах", т. е. на специальных деревянных подошвах, издающих скрип (глагол "рипеть", до сих пор используемый на Юге России, означает "скрипеть").
Ри'пати (г. ср.) СкрипЪть. "Чого винъ ри'па, ри'пае?" Чего онъ скрипитъ двЪрями, ходитъ и выходитъ. "Чоботы з' ри'пами". Сапоги скрипятъ.
Вроде бы все понятно и можно ставить точку. Но не надо спешить обвинять Гарика Сукачева в некорректном «прочтении» известной песни. В исполнении других певцов и музыкантов отчетливо слышно «нариман» (правда, есть и другие версии: «на липах» «на лиман», «малиман» и т.д.). Оказалось, что еще в 20-е годы (по одной из версий сам Морфесси, по другой А.И. Димитриевич* в 60-е) изменил выражение «на рипах» на слово «нариман». Чем это было вызвано?
Димитриевич Алексей Иванович (1913 — 1986) -французский аранжировщик болгарского происхождения .Родился в Сербии. Отец был сербским цыганом, который женился на петербуржской цыганке. Димитриевичи жили в России, но совсем недолго.

Русские эмигранты понимали, что парижской публике трудно будет понять, в чём же прелесть скрипа. Хотя в России и Советском Союзе  даже после войны ещё "в моде" были "со страшным скрипом башмаки". Башмаки со скрипом в первой половине прошлого века считались очень продвинутой вещью. Особенно в рабочих кварталах. Чтобы потрафить клиентам, сапожники прокладывали кожаную подошву башмаков кусочками сухой бересты или сахарным песком. При ходьбе такие башмаки отчаянно скрипели, давая понять прохожим, что идет не босота какая-нибудь, а модный парень. Качество резиновой подошвы и других материалов заставляло их замолчать только через месяц-два носки. Особым "шиком" считалось, когда из пары скрипел только один ботинок. Морфесси (Димитриевичу) проще было заменить в песне  ужасно скрипящую русскую обувь на благозвучные для публики фартовые ботиночки "нариман".
Понятно, но почему ботинки так назвали? Когда это было?
 "Захожу в парадную, навстречу идет Сережа. Увидел меня и окаменел. Бледный как мел. Трясется от страха, как будто приведение увидал. Я рассмеялся. Одет я во всем белое – белые брюки, рубашка, длинный белый плащ, белый шарф и ботинки нариман"… (воспоминания Анатолия Мариенгофа, поэта-имажиниста, 1923 год).
Добавлю свои «три копейки». Когда мне было 16, я учился играть на гитаре. Мой «наставник и учитель» - Володя Ефремов показал мне три главных аккорда.  С утра до вечера наяривал на гитаре, мучая своих близких многочисленными повторениями. Вова не любил блатняк и учил меня плаксивым  дворовым песням. А вот в армии моим «учителем» стал Юрка Казаков из города Советск, Кировской области. Бо-о-ольшой любитель жаргонных песенок.  У него я услышал старую нэпманскую песню. Прошло 30 лет и естественно весь текст не помню, только пару строк:
«Носил он фрак, гамаши
И нариман носил.
В кармане финка,
Ни цента за душой
Зато бутылка с виски
Эх… не была пустой!»
Тогда мы с ним были абсолютно уверены, что  «нариман» был чем-то вроде шляпы или котелка. Несколько позднее я услышал «ботиночки он носит «нариман» и совсем  не знал что думать. Перебрал массу вариантов, но не нашел никаких доказательств и ... забросил это дело.
И вдруг наталкиваюсь :«... ботиночки онъ носитъ "Нариманъ". На письме это обозначается именно такъ! Дело въ томъ, что въ районе Бачи… есть очень мощная дiаспора т.н. "горскихъ iудеевъ"... Такъ вотъ, въ далёкiя времена НЭПа , у этихъ людей имелась фабрика, названная по имени владельца "Нариманъ", коя выпускала обувь. ... по заверенiямъ очевидцевъ, Одэсскiя блатныя iудеи предпочитали ботиночки именно этой фабрики…» Интересно, интересно... Начинаю искать и нахожу… еще одну версию.
 Законодателями мировой моды, утверждают источники, была Российская Империя, а не Италия с Францией, как сейчас. Модель ботинка, разработанная компанией «NARIMAN» около 150 лет назад, сегодня является одной из самых популярных  моделей мужской обуви. Ее носят  простолюдины и аристократы, артисты и бандиты, государственные деятели и танцовщики балета. Эта та самая модель, которую носили Элвис Пресли, Фредди Меркьюри, ливерпульская четверка и... все стиляги XX века. Именно в такой обуви запомнили мы Остапа Бендера во всех экранизациях произведений Ильфа и Петрова.  Носят сейчас и будут носить еще много лет. В сегодняшней мировой классификации,  те самые «ботиночки «нариман», называются «Chelsea Boots». «NARIMAN» -  аббревиатура, North Association Russian Imperial Merchandise Apparels Nationwide («Общенациональная северная ассоциации российских имперских товаров и одежды).  «NARIMAN» -крупная галантерейная корпорация, специализирующаяся на огромном спектре разных товаров, включая товары от одежной фурнитуры (пуговицы, крючки, застежки),обуви, зонтов, плащей и корсетов.

1.Cовременная разновидность «ботиночек нариман».
                                                                                           
                                                                                                                                                         
                                                                     2.Оригинальный «нариман» был не одноцветным, а комбинированным – изготовлен из белой кожи с черным мыском и задником (в более дешевых моделях из кожи были лишь мыски с задниками, а все остальное из парусины). Помимо этого – у него не было никаких резинок, а на голенище сбоку, с наружной стороны был разрез, застегивающийся на кнопки.

Хотите спросить кто дал название ботинкам - фабрика "горскихъ iудеевъ" или имперская компания «NARIMAN»? Не знаю.  Это, теперь, неважно. Песня пережила десятилетия, как и модельные ботинки «нариман». Выводы, сопоставления не претендуют на истину в последней инстанции. Так или нет, покажет время. Поживем, увидим.

PS: Имя моего отца не имеет к этой истории никакого отношения.
    Нариман- (персидский, древне-иранский) сильный духом