Мне бы сейчас хотелось сказать, что я произвела аналитическую работу и нашла параллели между глаголом греть ( chauffer ) или отопление (chauffage), что за зиму во Франции произносилось неоднократно, но увы) Всё намного проще. Однажды моя учительница французского , милая англичанка доисторических лет, сказала , что шофёр используется только для обозначения профессии. - Опа, - подумала я, - надо проверить. Проверка показала, что шофёр это вот этот парень и к вождению парового монстра никакого отношения не имеет, его задача поддерживать огонь в паровой машине, т.е кочегар. А рулит вот этот франт, весь в чистом. В комплект еще должен входить механик, но это наверно только на длинных расстояниях.

В целом идея, почему шофёр теперь используется только для обозначения профессии во французском понятна - обслуга, наёмный рабочий, в отличии от водителя, который часто и бы хозяином машины. Хотя я полагаю, что сейчас это определение размыто
Про бандита под катом
Тут еще одно изображение шофёра - уже на переднем сиденье машине. Любопытно, что за такую вольность их команду дисквалифицировали

В 18-19 веках во Франции разгулялись лесные банды . Банки в то время сельским жителям были не доступны, так что использовался способ "котелка , закопанного в огороде". Что бы склонить свои жертвы к сотрудничеству, ворюги прижигали беднягам ступни ног, пока те не сдавали свои сбережения. Сейчас шофёр в этом значении не используется. Хотя в начале прошлого века встречалось
et je possède encore dans le tiroir d'un meuble une photographie que mon ami Jean-Marc Bernard m’envoya lors de l’exécution capitale à Valence des chauffeurs de la Drôme. — (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)
Здесь говорится о наказании шофёров, сомневаюсь , что речь идёт о мирных кочегарах
Кстати, знакомый нам l’exécution - экзекуция, во французском чаще употребляется в более мирном значении
а вот и картинка в тему

https://fr.wiktionary.org/wiki/chauffeur

В целом идея, почему шофёр теперь используется только для обозначения профессии во французском понятна - обслуга, наёмный рабочий, в отличии от водителя, который часто и бы хозяином машины. Хотя я полагаю, что сейчас это определение размыто
Про бандита под катом
Тут еще одно изображение шофёра - уже на переднем сиденье машине. Любопытно, что за такую вольность их команду дисквалифицировали

В 18-19 веках во Франции разгулялись лесные банды . Банки в то время сельским жителям были не доступны, так что использовался способ "котелка , закопанного в огороде". Что бы склонить свои жертвы к сотрудничеству, ворюги прижигали беднягам ступни ног, пока те не сдавали свои сбережения. Сейчас шофёр в этом значении не используется. Хотя в начале прошлого века встречалось
et je possède encore dans le tiroir d'un meuble une photographie que mon ami Jean-Marc Bernard m’envoya lors de l’exécution capitale à Valence des chauffeurs de la Drôme. — (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)
Здесь говорится о наказании шофёров, сомневаюсь , что речь идёт о мирных кочегарах
Кстати, знакомый нам l’exécution - экзекуция, во французском чаще употребляется в более мирном значении
а вот и картинка в тему

https://fr.wiktionary.org/wiki/chauffeur
Journal information